比村上春树更接近诺奖的日本女作家,为何与母语保持距离 | 南方人物周刊

“当你只使用母语在老家生活时,恐怕很难将父母视为独立的‘人’。从孩子的立场,很难想象父母恋爱、恐惧或哭泣的模样。因为‘我是孩子,父母是父母’的角色分工在母语中已被固化。用母语来批判自己出生、成长的国度也很困难。虽然用母语批判故国的政治很容易,但要彻底批判那种文化根基里的价值观念就相当艰难了。”“我认为文学总是走在政治前面,因为现代文学正是始于个人对周遭社会产生的不适感。”

阅读报道 | 封存报道

更多来自 #南方人物周刊

留下评论