爭取公部門通譯經費,就是爭取人權──那些鋼索上的譯者與移民權益 | 報導者

口筆譯不止於搭建溝通橋梁,公部門裡的通譯服務更攸關移民與難民的人權。然而從英國到美國,在政府力求撙節之下,通譯服務大量外包或限縮語種,誤譯頻傳,更有人因此喪命⋯⋯

阅读报道 | 封存报道

更多来自 #報導者

留下评论