本雅明《译者的任务》:一篇“20世纪关于翻译的核心文章” | 新京报

“真正的翻译是透明的,它不掩盖原文,不遮挡原文的光芒,却使宛如被翻译自身的通灵之气所加强的纯语言充分地降临于原文之上。” [全文]

阅读报道 | 封存报道

更多来自 #新京报

留下评论